The Element of Language of French Contemporary Circus Artists

In times of climate catastrophe, refugee crises and Covid-19, the question of the responsibility that artists and scholars have is becoming increasingly urgent. What is the role of circus within society? How far does this form of art and entertainment correlate with historical and contemporary social interests? How does circus research position itself as a relevant field of research within academia in the 21st century? Those questions will be explored within the series Adventures in Circus Research–Facing a New Decade, curated by academic Dr. Franziska Trapp. By featuring circus researchers, we give them the space to explain the nature and significance of their research directly to the circus community and to highlight the practical impact of their research on the circus world and its relevance for society.

In the fifth article of the series, Léa de Truchis, Ph.D. at the University of Montpellier, provides insights into her research in which she analyses the self-presentation of circus artists in “feuilles de salle” (printed papers distributed before the shows with the main information), program booklets and production files she collected during her travels to French festivals. While analyzing the vocabulary used in these texts, Léa de Truchis discloses a softened circus discourse that is less interested in the representation of the superiority of mankind but rather concerned with the presentation of humanity.

The idea of doing a Ph.D. about circus came up after hours of discussion with my sister. We were talking about shows we saw. Thereby, she was using her own vocabulary–the vocabulary of a  circus artist–and I was using mine–the expressions of a student in theatre studies. I discovered she was using terms that derive from the field of theatre in order to talk about circus, such as dramaturgy, but she used them in a different way than I was used to in my research field. This is why I started my thesis with the idea of analyzing and understanding the elements of the language of circus artists, for example: How do artists define themselves? Which notions do they use? And what do those notions reveal about the recognition of circus artists in French society?

Circus has moved from an aesthetic of the superman to an aesthetic of the banal, and it is the poetry of the banal that is emphasized

While answering these questions, I had to face the challenge of analyzing an art form that is defined by its diversity. As Marine Cordier proclaims: “While it is generally difficult to define the outlines of an artistic sector, the production of statistical data is even more difficult when it comes to the circus, due to the itinerant nature of the companies, but also because of the difficulties in defining the relevant criteria to describe a sector that is in the midst of restructuring[1]”. I decided to rely on the textual data created by the companies themselves: the “feuilles de salle”, the festival program booklets and the artistic files of all the shows I saw from 2017 onwards (At the moment I do have a collection of 150 shows).

Some of the festival program booklets I gathered.

In fact, the corpus of my investigations is based on communication tools around the performances seen, and it is these “short sentences […] whose production aims to make the discourse accessible to the greatest number[2]” that interest me in understanding how artists describe the circus today to the public and institutions. What is part of the circus vocabulary? What are the elements of language that come up in the various media that are available to the audience (“feuilles de salle”, festival or season programs, production and/or distribution records, and interviews)?

So one of my investigations focuses on the discourses produced by the artists on their shows and on their professional circus practice. In order to question the artists’ speeches, I therefore relied on the “feuilles de salle” and festival or season programs that I was able to retrieve during my experience as a spectator since September 2017. I collected those texts during festivals, I read them over and over again, identifying the words which were the most recurrent, and finally I made a manual survey (according to a precise methodology of semantic survey) of the terms identified in order to build statistics. The words identified were divided into three categories: the formats and disciplinary areas describing the shows, the functions and skills of the artists stated in the texts, and finally the most recurring themes in the descriptions.

For the most recurring themes, five categories of words came up in half of the room sheets: “body”, “life”, “play”, “movement” and “laughter”. However, while in the production files it is the idea of “life” that comes up the most, in the room sheets it is the “body” that is most frequently used, and in the festival programs, it is the category of “laughter.” I realize that the three corpora do not insist on the same elements: the first ones give the main idea of the show, the second ones describe the elements of the show and the last ones set the tone. Each medium has its own utility and purpose, and targets a different public.

In addition to these five recurring terms, I also find themes, such as that of risk (risk, balance, fall), that of softness (grouping together the categories of poetry, language, emotion, fragile, and intimate) and that of tradition (collective, circle and virtuosity). Throughout the list of the most frequent terms, one notes a diversity of themes and at the same time a coherence in the set of words used by this corpus of shows. These language effects tend towards a softened circus discourse, that is less interested in the representation of the image of mankind and its superiority, but rather concerned with the presentation of the human, of a simple humanity.

Word cloud of the investigations.

Circus has moved from an aesthetic of the superman to an aesthetic of the banal, and it is the poetry of the banal that is emphasized (intimacy, everyday life, objects, fragility, body, language): today the circus makes itself accessible, no longer through the brilliance of surprise but through an aesthetic of the identification with the acrobat. Through the study of the vocabulary used in program booklets, files and room sheets, I therefore imagine the expression “aesthetics of the ordinary”, which values the spectator’s identification with the acrobat despite the circus techniques: the circus becomes an extra-ordinary material for dealing with ordinary life. Also, I note that the panorama of circus performances seen for this survey tackles around common notions, despite the artistic diversity of this panorama.

Therefore, we can admit that French contemporary circus has topics that reveal a certain perspective on society, but not with an open political commitment, even though many shows evoke themes like ecology or gender issues. “Commitment” is not a word that comes up often. Does that mean that French circus artists are not committed? My guess is no, but it would be interesting to look at the status of the circus artist within French society to interrogate its impact as a committed artist. This begs the question, can French society take the ideas of a circus artist seriously?

Citations

[1] Marine Cordier, « Le cirque contemporain entre rationalisation et quête d'autonomie » (pp. 37-59), in Sociétés contemporaines n°66, Presses de Sciences Po, 2007, p. 39.

[2] Ollivier-Yaniv Caroline, « Les « petites phrases » et « éléments de langage ». Des catégories en tension ou l’impossible contrôle de la parole par les spécialistes de la communication », Communication & langages, 2011/2 (N° 168), p. 57-68. 

[i] This article is an excerpt from my thesis, not yet published at the time of writing this essay: “Discourses and practices in the field of French contemporary circus. Identiti(es) and aesthetic(s) of an art in search of legitimacy”, University Paul Valéry Montpellier 3.
All photos courtesy of Léa de Truchis. Feature photo of Circa 2018, source Instagram.

Les Éléments de Langage des Artistes de Cirque Contemporain Français

Au moment des catastrophes climatiques, des crises migratoires et de la Covid-19, la question de la responsabilité des artistes est devenue d’autant plus urgente. Quel est donc le rôle du cirque dans la société ? Dans quelle mesure cette forme d’art et de divertissement est-elle en corrélation avec les intérêts sociaux historiques et contemporains ? Comment la recherche sur le cirque se positionne-t-elle comme un domaine de recherche pertinent au sein du monde universitaire au XXIe siècle ? Ces questions seront explorées dans le cadre de la sérieAdventures in Circus Research. Facing a New Decade, sous la direction du Dr. Franziska Trapp. En mettant en vedette des chercheurs du cirque, nous leur donnons l’espace nécessaire pour expliquer la nature et l’importance de leurs recherches directement à la communauté du cirque et pour mettre en évidence l’impact pratique de leurs recherches sur le monde du cirque et leur pertinence pour la société.

Dans le cinquième article de la série, Léa de Truchis, doctorante à l’Université de Montpellier, donne un aperçu de ses recherches dans lesquelles elle analyse l’auto présentation des artistes de cirque dans les feuilles de salle, les programmes de festivals et les dossiers de production. En analysant le vocabulaire utilisé dans ces textes, Léa de Truchis révèle un discours de cirque adouci qui s’intéresse moins à la représentation de la supériorité de l’homme qu’à la présentation de l’humanité

L’idée de faire un doctorat sur le cirque est venue après des heures de discussion avec ma sœur. Nous parlions de spectacles que nous avions vu : elle utilisait son propre vocabulaire – celui d’une artiste de cirque – tandis que j’avais le mien – celui d’une étudiante en études théâtrales. Je me suis vite rendue compte qu’elle employait des mots dérivés du champ du théâtre pour parler de cirque, comme dramaturgie, mais qu’elle les comprenait dans un sens différent de celui qui m’avait été enseigné en théâtre. Je me suis donc lancée dans cette thèse avec l’idée d’analyser et de comprendre les éléments de langage des artistes de cirque. Par exemple, comment les artistes se désignent-ils eux-mêmes ? De quelles notions se servent-ils pour parler de cirque ? Et qu’est-ce que ces mots révèlent de la reconnaissance du statut d’artiste de cirque dans la société contemporaine française ?

On est passé d’une esthétique du surhomme à une esthétique de la banalité, et c’est la poésie du banal qui est mise en avant

En me posant ces questions, je dois aussi faire face au défi que représente l’analyse d’un art qui se définit par sa diversité. Comme Marine Cordier l’explique, « S’il est de manière générale malaisé de définir les contours d’un secteur artistique, la production de données statistiques s’avère encore plus difficile pour le cirque, en raison notamment du caractère itinérant des entreprises, mais aussi des difficultés à définir les critères pertinents pour décrire un secteur en pleine recomposition[1] ». J’ai donc décidé de m’appuyer notamment sur un corpus de textes créés par les compagnies elles-mêmes : les feuilles de salle, les textes des programmes de festivals (ou de saison), et les dossiers artistiques de tous les spectacles que j’ai pu voir depuis 2017 (soit 150 spectacles). 

Quelques programmes de festivals que j’ai pu récupérer. 

L’un de mes corpus d’investigations est donc basé sur des outils de communication créés pour les spectacles, et dans lequel on peut voir « ces « éléments de langage » […] dont la fabrication vise à rendre le discours accessible au plus grand nombre[2] » qui me permettraient de comprendre comment les artistes dérivent le cirque contemporain lorsqu’il s’agit de s’adresser au grand public et aux institutions. Qu’est-ce qui fait partie du vocabulaire propre au cirque ? Quels sont les éléments de langage qui apparaissent selon les outils de communication et selon le public qu’ils visent ? 

Dans l’idée de questionner les discours des artistes, je me suis donc penchée sur les feuilles de salle et les programmes de festival que j’ai pu récupérer durant toutes mes expériences de spectatrice depuis septembre 2017. J’ai collecté ces textes durant les festivals, je les ai lus encore et encore, jusqu’à pouvoir identifier les mots qui revenaient le plus souvent dans chacun des textes ; et finalement j’ai fait le relevé manuel de ces termes (selon une méthode rigoureuse) pour pouvoir créer des statistiques. Les termes identifiés ont été divisés en trois catégories : ceux qui désignent les formats et champ disciplinaires des spectacles, ceux qui expriment les fonctions et compétences des artistes, et enfin ceux qui reviennent le plus souvent dans les descriptions des spectacles. 

Dans le cas des termes les plus récurrents, cinq catégories de mots apparaissent dans la moitié des feuilles de salle : « corps », « vie », « jeu », « mouvement » et « rire ». Cependant, alors que dans les dossiers de production, c’est le terme « vie » qui revient le plus, dans les feuilles de salle c’est celui de « corps » qui est employé majoritairement, et dans les programmes de festivals c’est celui du « rire » qui est le plus récurrent. Il faut donc admettre que les trois corpus de textes n’insistent pas sur les mêmes éléments : les premiers évoquent l’idée principale du spectacle, les seconds décrivent les éléments du spectacle, et les derniers donnent le ton. Chaque outil a sa propre finalité et vise des publics différents et différemment. 

En plus de ces cinq termes récurrents, on relève également des thématiques, comme celle du risque (risque, équilibre, chute), celle que l’on a qualifié de thématique de la douceur (regroupant les catégories poésie, langage, émotion, fragile, et intime) et celle de la tradition (collectif, cercle et virtuosité). À travers l’ensemble du relevé des termes les plus fréquents, on note à la fois une diversité des thématiques, et à la fois une cohérence dans l’ensemble des mots utilisés par ce corpus de spectacles. Ces effets de langage tendent vers un discours du cirque adouci, moins dans la représentation de l’image de l’Homme, et plus dans la présentation de l’humain, d’une humanité simple. 

Nuage des mots les plus récurrents dans les trois corpus.

On est passé d’une esthétique du surhomme à une esthétique de la banalité, et c’est la poésie du banal qui est mise en avant (intimité, quotidien, objet, fragilité, corps, langage) : aujourd’hui le cirque se rend accessible, non plus à travers l’éclat de la surprise mais à travers une esthétique de l’identification du spectateur à l’acrobate. À travers cette étude on propose donc la qualification d’esthétique de la banalité, qui valorise l’identification du spectateur à l’acrobate malgré les techniques de cirque : le cirque devient une matière extra ordinaire pour traiter de la vie ordinaire. Aussi, on constate que le panorama de spectacles de cirque vus pour cette enquête tourne, dans ses descriptions, autour de notions communes, et ce malgré la diversité artistique de ce panorama.  

En conclusion on peut admettre que le cirque contemporain français soulève des thématiques qui relèvent d’un certain point de vue sur la société. Cependant, on retrouve peu souvent un engagement politique fort sur scène, même si un certain nombre d’artistes évoquent des thèmes comme l’écologie ou la question des genres dans leurs spectacles. « Engagement » est un mot qui ne revient que très peu dans les dossiers artistiques, et encore moins dans les feuilles de salle et les programmes de festivals. Est-ce à dire que les artistes de cirque en France ne sont pas engagés ? Je ne prends pas un grand risque en disant que non, toutefois il serait particulièrement intéressant de se pencher sur le statut de l’artiste de cirque dans la société française pour interroger sa place et l’impact qu’il pourrait avoir en tant qu’artiste engagé. En a-t-il seulement l’espace ? Est-on capable en France de prendre au sérieux un artiste de cirque engagé ? 


Citations

[1] Marine Cordier, « Le cirque contemporain entre rationalisation et quête d'autonomie » (pp. 37-59), in Sociétés contemporaines n°66, Presses de Sciences Po, 2007, p. 39. https://www.cairn.info/revue-societes-contemporaines-2007-2-page-37.htm.

[2] Ollivier-Yaniv Caroline, « Les « petites phrases » et « éléments de langage ». Des catégories en tension ou l’impossible contrôle de la parole par les spécialistes de la communication », Communication & langages, 2011/2 (N° 168), p. 57-68. https://www.cairn.info/revue-communication-et-langages1-2011-2-page-57.htm

 

[i] Cet article est un extrait de ma thèse, pas encore publiée au moment de la rédaction de ce texte : « Discours et pratiques dans le champ du cirque contemporain français. Identité(s) et esthétique(s) d’un art en quête de légitimité » (Philippe Goudard (dir.), Université Paul Valéry Montpellier 3). 

 

Toutes les photos sont une gracieuseté de Léa de Truchis. Photo vedette de Circa 2018, source Instagram.

El Elemento del Lenguaje de los Artistas de Circo Franceses Contemporáneos

En tiempos de catástrofe climática, crisis de refugiados y la coronavirus, la cuestión de la responsabilidad que tienen los artistas y académicos es cada vez más urgente.¿Cuál es el papel del circo en la sociedad?¿Hasta qué punto se correlaciona esta forma de arte y entretenimiento con los intereses sociales históricos y contemporáneos?¿Cómo se posiciona la investigación del circo como un campo de investigación relevante dentro de la academia en el siglo XXI?Esas preguntas se explorarán dentro de la serie Adventures in Circus Research.Enfrentando una Nueva Década, comisariada por la académica Dra. Franziska Trapp. Al presentar a investigadores del circo, les damos el espacio para explicar el modo y el significado de su investigación directamente a la comunidad del circo y para resaltar el impacto práctico de su investigación en el mundo del circo y su relevancia para la sociedad.

En el quinto artículo de la serie, Léa de Truchis, doctora en la Universidad de Montpellier, ofrece una visión de su investigación en la que analiza la autopresentación de los artistas circenses en “feuilles de salle” (artículos impresos distribuidos antes de los espectáculos con los principales información), folletos de programas y archivos de producción que recopiló durante sus viajes a festivales franceses. Al analizar el vocabulario utilizado en estos textos, Léa de Truchis revela un discurso circense suavizado que está menos interesado en la representación de la superioridad de la humanidad, sino más bien preocupado por la presentación de la humanidad.

La idea de hacer un doctorado sobre circo surgió después de horas de discusión con mi hermana. Estábamos hablando de programas que vimos. Por lo tanto, ella estaba usando su propio vocabulario, el vocabulario de un artista de circo, y yo estaba usando el mío, las expresiones de un estudiante de estudios de teatro. Descubrí que usaba términos que se derivan del campo del teatro para hablar de circo, como dramaturgia, pero los usaba de una manera diferente a la que yo estaba acostumbrada en mi campo de investigación. Por eso comencé mi tesis con la idea de analizar y comprender los elementos del lenguaje de los artistas circenses: como por ejemplo: ¿Cómo se definen los artistas? ¿Qué nociones utilizan? ¿Y qué revelan esas nociones sobre el reconocimiento de los artistas circenses en la sociedad francesa?

El circo ha pasado de una estética del superhombre a una estética de lo banal, y es la poesía de lo banal lo que se enfatiza

Al responder a estas preguntas, tuve que enfrentar el desafío de analizar una forma de arte que se define por su diversidad. Como proclama Marine Cordier: “Si bien en general es difícil definir los contornos de un sector artístico, la producción de datos estadísticos es aún más difícil cuando se trata del circo, debido a la naturaleza itinerante de las empresas, pero también por las dificultades para definir los criterios relevantes para describir un sector que se encuentra en plena reestructuración [1] ”. Decidí confiar en los datos textuales creados por las propias empresas: las “feuilles de salle”, los folletos del programa del festival y los archivos artísticos de todos los espectáculos que vi desde 2017 en adelante (por el momento tengo una colección de 150 espectáculos).

Folletos del programa del festival encima de una mesa
Algunos de los folletos del programa del festival. que recogí.

De hecho, el corpus de mis investigaciones se basa en herramientas de comunicación en torno a las performances vistas, y son estas “frases cortas […] cuya producción tiene como objetivo hacer accesible el discurso al mayor número [2]” las que me interesan comprender cómo los artistas describen hoy el circo al público y a las instituciones. ¿Qué forma parte del vocabulario circense? ¿Cuáles son los elementos del lenguaje que surgen en los distintos medios que están a disposición de la audiencia (“feuilles de salle”, programas de festivales o temporadas, registros de producción y / o distribución y entrevistas)?

Entonces una de mis investigaciones se centra en los discursos producidos por los artistas en sus espectáculos y en su práctica profesional en el circo. Para cuestionar los discursos de los artistas, me apoyé en las “feuilles de salle” y los programas de festivales o temporadas que pude recuperar durante mi experiencia como espectador desde septiembre de 2017. Recogí esos textos durante los festivales, los leí una y otra vez, identificando las palabras que eran las más recurrentes, y finalmente hice un relevamiento manual (según una metodología precisa de relevamiento semántico) de los términos identificados con el fin de construir estadísticas. Las palabras identificadas se dividieron en tres categorías: los formatos y áreas disciplinares que describen los espectáculos, las funciones y habilidades de los artistas expresadas en los textos, y finalmente los temas más recurrentes en las descripciones.

Para los temas más recurrentes, aparecieron cinco categorías de palabras en la mitad de las hojas de la habitación: “cuerpo”, “vida”, “juego”, “movimiento” y “risa”. Sin embargo, mientras que en los archivos de producción es la idea de “vida” la que más surge, en las hojas de sala es el “cuerpo” el que se usa con más frecuencia, y en los programas de festivales es la categoría de “risa ”. Me doy cuenta de que los tres corpus no insisten en los mismos elementos: los primeros dan la idea principal del espectáculo, los segundos describen los elementos del espectáculo y los últimos marcan la pauta. Cada medio tiene su propia utilidad y propósito, y se dirige a diferentes públicos.

Además de estos cinco términos recurrentes, también encuentro temas como el del riesgo (riesgo, equilibrio, caída), el de la suavidad (agrupando las categorías de poesía, lenguaje, emoción, frágil e íntimo) y el de tradición. (colectivo, círculo y virtuosismo). A lo largo de la lista de los términos más frecuentes, se nota una diversidad de temas y al mismo tiempo una coherencia en el conjunto de palabras utilizadas por este corpus de espectáculos. Este efecto de lenguaje tiende hacia un discurso circense suavizado, menos interesado en la representación de la imagen de la humanidad y su superioridad, sino más bien preocupado por la presentación de lo humano, de una humanidad simple.

Un nube de palabras de la investigación
Un nube de palabras de la investigación.

El circo ha pasado de una estética de lo banal, y es la poesía de lo banal que se enfatiza (intimidad, vida cotidiana, objetos, fragilidad, cuerpo, lenguaje): hoy el circo se hace accesible, no ya por el brillo de la sorpresa sino por una estética de la identificación con el acróbata. A través del estudio del vocabulario utilizado en los cuadernillos de programas, archivos y hojas de sala, imagino entonces la expresión “estética de lo cotidiano”, que valora la identificación del espectador con el acróbata a pesar de las técnicas circenses: el circo se convierte en un material extraordinario para lidiar con la vida ordinaria. Asimismo, observo que el panorama de espectáculos circenses visto para esta encuesta gira en torno a nociones comunes, a pesar de la diversidad artística de este panorama.

Por tanto, podemos admitir que el circo contemporáneo francés tiene temas que revelan una cierta perspectiva de la sociedad, pero no con un compromiso político abierto, aunque muchos espectáculos evocan temas como la ecología o las cuestiones de género. “Compromiso” no es una palabra que surja a menudo. ¿Significa eso que los artistas del circo franceses no están comprometidos? Supongo que no, pero sería interesante observar el estado del artista de circo dentro de la sociedad francesa para cuestionar su impacto como artista comprometido. Esto plantea la pregunta: ¿puede la sociedad francesa tomar en serio las ideas de un artista de circo?

Citas
[1] Marine Cordier, “El circo contemporáneo entre la racionalización y la búsqueda de la autonomía” (pp. 37-59), en Sociedades contemporáneas n ° 66, Presses de Sciences Po, 2007, p.39.
[2] Ollivier-Yaniv Caroline, "Las" frases pequeñas "y" elementos del lenguaje ".Categorías en tensión o imposible control del habla por parte de especialistas en comunicación ”, Comunicación y lenguas, 2011/2 (N ° 168), p.57-68.
[i] Este artículo es un extracto de mi tesis, aún no publicada en el momento de redactar este ensayo: “Discursos y prácticas en el campo del circo contemporáneo francés.Identidad (es) y estética (es) de un arte en busca de legitimidad ”, Universidad Paul Valéry Montpellier 3.

Todas las fotos cortesía de Léa de Truchis.

Lea de Truchis
Circademics/Historian -France
Léa de Truchis is a PhD researcher in performing arts, questioning specificities and identities of French contemporary circus. She does her research by travelling around France from festival to festival, as a volunteer or as an intern (with La Brèche in Cherbourg, La Verrerie d'Alès, and Occitanie fait son cirque in Avignon, but also with the company Akoreacro), to meet circus artists. At the same time, she teaches circus history and performance analysis at the University Toulouse Jean Jaurès and the University Paul Valéry Montpellier 3.

Short bio

Léa de Truchis est une doctorante en arts du spectacle questionnant le cirque actuel sous le prisme de la notion de dramaturgie. Elle fait ses recherches en parcourant la France de festival en festival, en tant que bénévole ou en tant que stagiaire (avec La Brèche à Cherbourg, La Verrerie d’Alès et Occitanie fait son cirque en Avignon, mais aussi avec la compagnie Akoreacro), pour aller à la rencontre des artistes de cirque. En parallèle, elle donne des cours d’histoire du cirque et d’analyse de spectacles à l’université Toulouse Jean Jaurès et à l’université Paul Valéry Montpellier 3.

 

Editor's Note: At StageLync, an international platform for the performing arts, we celebrate the diversity of our writers' backgrounds. We recognize and support their choice to use either American or British English in their articles, respecting their individual preferences and origins. This policy allows us to embrace a wide range of linguistic expressions, enriching our content and reflecting the global nature of our community.

🎧 Join us on the StageLync Podcast for inspiring stories from the world of performing arts! Tune in to hear from the creative minds who bring magic to life, both onstage and behind the scenes. 🎙️ 👉 Listen now!

Lea de Truchis

Léa de Truchis is a PhD researcher in performing arts, questioning specificities and identities of French contemporary circus. She does her research by travelling around France from festival to festival, as a volunteer or as an intern (with La Brèche in Cherbourg, La Verrerie d'Alès, and Occitanie fait son cirque in Avignon, but also with the company Akoreacro), to meet circus artists. At the same time, she teaches circus history and performance analysis at the University Toulouse Jean Jaurès and the University Paul Valéry Montpellier 3. Short bio Léa de Truchis est une doctorante en arts du spectacle questionnant le cirque actuel sous le prisme de la notion de dramaturgie. Elle fait ses recherches en parcourant la France de festival en festival, en tant que bénévole ou en tant que stagiaire (avec La Brèche à Cherbourg, La Verrerie d’Alès et Occitanie fait son cirque en Avignon, mais aussi avec la compagnie Akoreacro), pour aller à la rencontre des artistes de cirque. En parallèle, elle donne des cours d’histoire du cirque et d’analyse de spectacles à l’université Toulouse Jean Jaurès et à l’université Paul Valéry Montpellier 3.